Առակներ

Fables(Առակներ)

Hare and frog

Նապաստակն ու գորտը

Նապաստակը ցատկոտելով գնում էր իր համար և ծաղիկ էր հավաքում: Երբ հասավ լճի մոտ, հանդիպեց գորտին, գորտը մոտեցավ նրան և ասաց.

The hare jumping on for himself and collecting flowers. When he reached the lake, the frog approached him and said,

-Բարև, նապաստակ:

-Hello, rabbit!

-Բարև-պատասխանեց նապաստակը:

«Hayern Aysor.»

-Իսկ ո՞ւր ես գնում այդպես ուրախ- ուրախ:

«And where are you going so happy?»

-Ես գնում եմ ծաղիկ հավաքելու:

«I’m going to collect flowers.

-Արի իրար հետ գնանք:

— Let’s go with each other.

Այս գորտը  խորամանկություն  արեց, իսկ թե ինչ՝ ընթացքում կտեսնեք: Եվ այսպես նրանք գնացին ամենավտանգավոր անտառը, քանի որ  միայն այնտեղ կային գեղեցիկ ծաղիկներ, և այնտեղ նաև կային շատ գայլեր:  Գորտը գիտեր այդ մասին, իսկ նապաստակը՝ ոչ, բայց գորտը ոչինչ չասեց նրան: Երբ նրանք արդեն անտառում էին, բաժանվեցին և գնացին ծաղիկները ման գալու, բայց գորտը ոչ թե գնաց ծաղիկ փնտրելու, այլ գայլի մոտ, որին պարտք էր մեկ նապաստակ և եթե  մեկ ամսում նապաստակ չբերեր,  գայլը գորտին կուտեր: Եվ նրանք մտածում էին, թե ինչպես ուտեն նապաստակին, գայլը թաքնվեց, իսկ գորտը արագ մի քանի ծաղիկ հավաքեց և գնաց նապաստակին շեղելու: Երբ նապաստակը շրջվեց, որպեսզի գորտի դեմքը տեսնի, գայլը ետևից խոտերի միջից բռնեց խեղճ նապաստակին և խեղդեց: Եվ նրանք երկուսով կերան նապաստակին, նապաստակից մնացել էր միայն կմախքը: Եվ այսպես առակը վերջացավ:

 

This frog was deceived, and what you will see in the course. And so they went to the most dangerous forest, because there were beautiful flowers there, and there were also many wolves. The frog knew about it, and the hare was not, but the frog did not say anything to her. When they were in the forest, they were divided and went to the flowers, but the frog did not go to look for flowers, but to the wolf, whom he owed to one rabbit and if the rabbit did not bring them in a month, the wolf would eat the frog. And they were thinking about how to eat the rabbit, the wolf was hiding, and the frog quickly gathered some flowers and went to devour the rabbit. When the rabbit turned up to see the frog’s face, the wolf caught the poor rabbit behind the grass and choked it. And they both ate the rabbit, and only the skeleton had left the hump. So the illustration ended.

 

Կար չկար մի աղվես կար, որը չէր սիրում հավին։ Մի անգամ  աղվեսը հավին ասաց․

— Ես քեզ կուտեմ։

Հավը պատասխանեց․

-Թե կարո՞ղ ես, կեր։

Աղվեսը քայլում էր ճանապարով և տեսավ համարձակ հավին, որին ուզում էր ուտել։

-Արի մենամարտենք, ասաց հավը աղվեսին։

Եվ նրանք գնացին, հավաքեցին անտառի բոլոր կենդանիներին։

-Մեզնից ո՞վ է ուժեղ, հարցրեց աղվեսը։

Պարծենկոտ հավը կչկչում էր․

-Ես, ես, ես,․․․

Բայց  աղվեսը կերավ հավին։

 

There was not a fox that did not like chicken. Once the fox told the chicken:

— I’ll eat you.

Chickens answered:

-Or can you eat?

The fox walked along the road and saw the brave chicken he wanted to eat.

Let’s fight, said the chicken fox.

And they went and gathered all the animals of the forest.

Who of us is stronger, asked the fox.

The bounty chicken was frustrated.

I, I, I, …

But the fox ate the chicken.

 

Մտածում   եք ,որ առյուծները խելացի չ՞են, ոչ:

Do you think the lions are not clever or not?

Մի անգամ  ես գնացի ճամփորդության առանց մայրիկի ու հայրիկի :

Once I went on a journey without a mom and dad.

Հանկարծ դեմից դուրս եկավ առյուծը:

Suddenly the lion came out.

Ես փորձում էի վազ՜ել- վազե՜լ,բայց ես  ընկա :

I tried to run, but I fell asleep.

Առյուծը արդեն մոտեցավ և ասաց.

The lion approached and said:

-Սիրելիս լա՞վ ես:

«In your dear, are you good?»

Ես պատասխանեցի .

I replied:

-Լավ չեմ ,ոտքս ցավում է:

— I am not good, my leg aches.

-Ես կբուժեմ ,-ասաց առյուծը ու բուժեց ինձ:

«I’ll cure him,» said the lion and healed me.

Ես հրաժեշտ տվեցի առյուծին ու գնացի տուն:

I said goodbye to the lion and went home.

Առակս ցույց է տալիս ,որ երբեմն մարդիկ   չսր են երևում, բայց իրականու բարի են:

My fable shows that sometimes people are not seen, but they are really good.

 

Փիղը սիրում էր թափառել անտառում։ Նա անզգուշորեն քիչ էր մնում տրորեր մկանը, սակայն նրա ծվծվոցը սթափեցրեց փղին, և նա ոտքը մի կողմ քաշեց։ Մկնիկը շատ շնորհակալ էր նրանից։

Փիղը շարունակեց թափառել անտառում և հանկարծ ընկավ փոսը։ Մուկը լսեց փղի ձայնը և տեսավ, որ նա ընկել է փոսի մեջ։  Մուկը կանչեց իր ընկերներին, և նրանք սկսեցին դուրս հանել փղին։ Նրանք շատ-շատ էին և կարողացան փոսից հանել ծանր փղին։

Առակս ցուցանե, որ նույնիսկ փոքր էակները կարող են օգնել մեծ և ծանր էակին, ինչպես փոքր մկները օգնեցին փղին։

 

The elephant loves to wander in the woods. He was neglected to pull the muscles of the trumpet, but his shivering bewildered the elephant and dropped his foot. The mouse was very grateful. The elephant continued to wander in the woods and suddenly fell into the pit. The mouse called his friends and they began to pull out the elephant. They were many and were able to pull out a heavy elephant from the pit. My point is that even small creatures can help a big and difficult creature like little mice help the elephant.

Փոքրիկ շան ձագը

Մի փոքրիկ շան ձագ կար: Նա շատ տգեղ էր, և բակի մնացած շները անընդհատ ծաղրում էին նրան: Մի անգամ մի փոքրիկ երեխա ընկնում է գետակը, որը շատ արագ էր հոսում: Բոլոր մեծ ու փոքր շներից գետակն է նետվում միայն տգեղ շունը և փրկում է երեխային:

Բոլորը զարմացան, որ տգեղ, փոքրիկ շունը կարողացավ փրկել երեխային, և բոլորը ցանկացան նրա հետ ընկերություն անել:

Վահան Դանիելյան

Little dog cub

There was a small dog. She was very ugly, and the other dogs in the yard were constantly ridiculing her. Once a little baby falls into the river, which flows very quickly. From all big and small dogs the river is thrown into an ugly dog and saves the baby.

Everyone was surprised that the ugly little dog managed to save the baby and everyone wanted to make friends with her.

Կատուն ու մուկը

Մի անգամ կատուն ման էր գալիս փողոցով մեկ էլ տեսավ մուկը ընկել է իր հետևից: Բռնեց և մուկը ասաց.
-Ինձ մի կեր, ինչ կուզես, կանեմ և կատուն ասաց.
-Ինձ բեր մեծ պանիր: Մուկը գնում է և ասում.
-Հիմա ես որտեղից պանիր գտնեմ և հիշում է, որ իր ընկերոջ հարը պանիր վաճառող է: Ես կգնամ նրա մոտ և կասեմ ամենամեծ պանիրը տա, որ տանեմ տամ այդ կատվին, որ ինձ հանգիստ թողի: Ես գնացի պանիր վաճառողի մոտ և ասացի.
-Ինձ կտաք ամենամեծ պանիրը և վաճառողը տվեց: Ես տարա, պանիրը տվեցի այդ կատվին և ինձ բաց թողեց:

Cat and mouse

Once the cat was in the street, he saw a mouse falling behind him. He caught it and said:

-«Do not feed me, I’ll do whatever you want, and the cat said,

-Bring me a great cheese. The mouse goes and says:

— Now, where do I find cheese and remember that her boyfriend is a cheeseburger. I will go to him and tell him to give me the biggest cheese that I will give to the cat that will leave me alone. I went to the cheese seller and said,

-You give me the biggest cheese and the seller. I took the cheese and gave it to me.

 

 

Оставьте комментарий